Прислів’я та приказки


Рідну землю, як прапор, шануй PDF Друк E-mail
  • Людина в ріднім краю — мов квітка в травневім гаю.
  • Моя Вітчизна — пісня колискова.
  • У ріднім краю, як у колисці золотій.
  • Людина без Вітчизни, як соловей без лісу.
  • На рідній землі тепло і вдень і вночі.
  • Вітчизна гріє тепліше за багаття.
  • Краще землю орати свою, ніж бути султаном у чужім краю.
  • Земля без людей — пустеля.
  • Справжній джигіт, пройшовши багато доріг, завжди повертається до рідного порога.
  • Скучає кінь за табуном — копитом б'є тривогу; за домом затужив джигіт — лаштується в дорогу.
  • Хороша земля — душі насолода; хороша людина — щастя народу.
  • Народ — священний, хто одірветься од нього — заблукає.
  • Одірватись од народу — все одно що втратити розум.
  • Життя батиря 1 — з народом, життя народу — з Вітчизною.
  • Разом з народом і горе - не горе.
  • Той, хто скривдить свій народ, довго не проживе.
  • У народу п'ятдесят вух.
  • Народ не старіє.
  • Народ захоче-прірву перескоче.
  • Слово народу-гармата.
  • Розум народу — океан.
  • Народу не перехитруєш.
  • Згуртований народ — міцний.
  • Основа щастя — єдність.
  • Єдність ворога долає.
  • Щастя — в злагоді.
  • Нема злагоди — і робота не йде на лад.
  • Злагода — від організації, найвища злагода — від єдності.
  • Шестеро нарізно — ні з чим прийдуть, шестеро разом — гору принесуть.
  • Від громади щастя не втече.
  • Гуртом і працювати веселіше.
  • Одне дерево — не ліс, одна цеглина — не мур.
  • «Ви» — шана, «ми» — допомога.
  • Нема ріки без берегів, героя — без народу.
  • Сміливі народжуються для народу.
  • Добробут народу — щастя героя.
  • Герой — слава народу.
  • Народ народжує героя, герой віддасть народові життя.
  • Хоробрий перемагає смерть.
  • Щастя — супутник мужнього.
  • Геройська смерть множить героїв.
  • Честь сильніша за смерть.
  • Герой помирає — подвиги його живуть.
  • За джигіта, яким люди пишаються, і дівчина оступається.
  • Cила героя не в м'язах, а в серці.
  • І батиреві відвага потрібна.
  • Справжній герой не хвалиться, коли перемагає, але й не втрачає мужності, коли зазнає поразки.
  • Коли хвалиться батир — розповідає про перемоги над ворогом; коли хвалиться базіка — розповідає про свої пригоди.
  • Для сміливця і ціпок — зброя.
  • Доброму борцеві однаково — що з лівої, що з правої руки.
  • Справжній косар не вибирає коси; справжній батир не вибирає зброї.
  • Сталь гартується у вогні, герой — у бою.
  • Нар 2 пізнається в дорозі, звитяжець — у борні.
  • Далека дорога — випробування коневі, дорога горою — випробування герою.
  • Хто воїна поважає, біля порога його не саджає.
  • Хмарам сонця не захмарити — війні миру не затьмарити.

 

Батир 1 — у деяких східних народів — герой, хоробра людина.

Нар 2 — одногорбий верблюд, символ сили й могутності.

 
Безкоштовний хостинг TOPUA