Прислів’я та приказки


На все свій час PDF Друк E-mail
  • Час усе змінює.
  • Час і болю завдає, час і лікує.
  • Втраченого часу ніколи не віднайдеш.
  • Час і пора нікого не чекають.
  • Так довго про різдво говорять, що кінець кінцем воно приходить.
  • Запізно вертати вчорашній день.
  • Пізно шкодувати, коли нагода минула.Медовий місяць не навік.
  • Коли дві неділі разом зійдуться.
  • Коли море поверне всіх потопельників.
  • Коли розбите судно припливе до берега.
  • Не встигне кицька й вухо своє лизнути.
  • Не встигнеш і «Джек Робінсон» сказати.
  • Часом один день кращий за весь рік.
  • П'ятниця з тижнем рідко у згоді.
  • Ранкове сонце не на весь день.
  • І найдовша ніч кінчається.
  • Завтра теж день буде.
  • Завтра ще ніхто не бачив.
  • Прийдешній день здається довшим, ніж минулий рік.
  • Роки більше знають, ніж книжки.
  • Доброго року зерно йде за сіно, а поганого і солома стає зерном.
  • Жнива не кожний день, але кожний рік.
  • В кого добрий урожай, тому й трохи будяка не пошкодить.
  • Мороз бур'янові не вадить.
  • І цілюще, і отруйне зілля у тому самому садку росте.
  • Коли два англійці зійдуться, перша мова про погоду.
  • Від шотландського туману англієць промокне до тіла.
  • В Англії лагідні зими й суворі літа.
  • Зима споживає, що літо відкладає.
  • Узимку кожна миля за дві править.
  • Січень винен, а травень ганять.
  • Погожий лютий усі місяці кленуть.
  • Березень приходить левом, а відходить ягням.
  • Першого квітня можна й дурня з дорученням послати.
  • У квітні така погода, що раз сонце, раз негода.
  • Який квітень та май — такий буде й урожай.
  • Англійське літо — це три спекотні дні, та й ті з громовицею.
  • Кораблі більше бояться вогню, ніж води.
  • Вогонь і вода — добрі служники, та погані пани.
  • Не всяке світло — сонце.
  • На високих горах і вітри великі.
  • В садку багато росте такого, що там і не сіялося.
  • Що вища гора, то нижча трава.
  • На битому шляху трава не росте.
  • Нема вухналя — пропаде підкова, нема підкови — пропаде кінь, нема коня — пропаде вершник.
  • Кожне «чому» має своє «тому».
  • Кожне «може» має своє «може, й ні».
  • Як не винен, то й не вибачайся.
  • У високих будівель глибокі підмурівки.
  • Забери паливо — забереш і полум'я.
  • Кожен стріл має свій приціл.
  • Коли двоє їдуть на одному коні, один мусить сидіти ззаду.
  • Спина вгинається у згоді з ношею.
  • І гострий камінь обітреться, переходячи з рук до рук.
  • Продав корову — продав і її молоко.
  • Як дерево впаде, так і лежатиме.
  • Як малий козубець, то малий і торговець.
  • Пилка — добра штука, але не голитися.
  • Та курява, що вівця збила, вовка не задушить.
  • За круглим столом місцем не перебирають.
  • Підходить, як рука до рукавички.
  • Просмолені тим самим квачем.
  • Однаково, що в темряві, що без світла.
  • Сліпому що камінчик, що діамант.
  • Не всі пальці однакові.
  • Схожий, як руда ганчірка на бугая.
  • Не можна водночас і нитку сукати, і на шпульку мотати.
  • Не можна заразом і хукати, і сьорбати.
  • Два сонця не може сяяти на одному небі.
  • Два роти одним шматком не заткнеш.
  • Шлях для того, щоб іти, а не стояти.
  • Для дитяти поросятко, а для батька — сало.
  • Де козу прив'язано, там нехай і мекає.
  • Хто любить дерево, той любить і гілляку.
  • Великий черевик не на малу ногу.
  • Себе міряй власною міркою.
  • Половина показує, що ціле значить.
  • Один раз — ще не звичай.
  • Якби сонце не світило, його б і не видно було.
  • Мале до малого, то й буде велике.
  • Не було б великих, якби не було малих.
  • Мала риба прослизає крізь мережу, а велика ловиться.
  • Малий вітер розпалює вогонь, а великий гасить.
  • У довгій дорозі й солома важка.
  • По пенсу видно, як витратили шилінг.
  • З багатьох крапель — злива.
  • Малий дощ, а велику пилюку прибиває.
  • Голуби малі, та великі новини переносять.
  • Маленькій пташці і маленьке гніздо гарне.
  • Від малої течі велике судно тоне.
  • Одна ланка урветься — весь ланцюг розірветься.
  • Соломина показує, куди вітер дме.
  • Загубився як крапля води в морі.
  • З мішка тільки те й витягнеш, що там є.
  • Волосина хоч яка тонка, а й та має тінь.
  • Поки нове — усе гарне.
  • Дірявий лантух зерна не тримає.
  • З кота нічого не візьмеш, крім хіба шкури.
 
Хостинг сайту: EOMY.NET