Прислів’я та приказки


Око — вікно серця PDF Друк E-mail
  • Добрий у того зір, хто й темряву бачить.
  • В очей всюди одна мова.
  • Доброта — не слабота.
  • Від лагідного погляду й проста їжа мов ласощі.
  • Пташку ловлять не страхом.
  • Вбогий той, хто радості не знає.
  • Того не засміють, хто сам із себе сміятися вміє.Веселий сміх як сонце в домі.
  • Такий вигляд, як у собаки, що загубив хвоста.
  • Розпач — поганий порадник.
  • Добрий одяг усі двері відчиняє.
  • Теперішня мода все гарна.
  • Під пошарпаною одежиною часто мудрість криється.
  • Не оцінюй корабель з берега.
  • Вино не по барилу цінують.
  • Багато зерна під соломою, та його не видко.
  • Місяць — однак Місяць, чи він світить, а чи ні.
  • Щасливий той, хто в дітях щасливий.
  • Хто дітей не має, той любові не знає.
  • З дітьми клопіт певний. тільки втіха непевна.
  • Хто дітей не має, той добре їх виховує.
  • Пізні діти — ранні сиротп,
  • Дитина нічого не скаже, крім того, що вдома почує.
  • Як старий ворон каркає, так і молодий вчиться.
  • Від диких гусей свійських яєць не буває.
  • Один батько сотню вчителів переважить.
  • Не навчив сина нічого — виховав злодія.
  • З неслухняної дочки свавільна жінка.
  • З закошланого лошати може вирости добрий кінь.
  • З молодих святенників старі грішники робляться.
  • Молодь як росте, має вовка в животі.
  • Молодий гуляка — старий жебрака.
  • Важко стару голову на молоді плечі посадити.
  • Що зелене, те й веселе.
  • Чоловік працює від зорі до зорі, а жіноча праця й узагалі без кінця.
  • Від жіночого удару синців не буває.
  • Була така жінка, що вечерю тримала на сніданок, тільки вона давно вмерла.
  • Свекруха не пам'ятає, що сама була невісткою.
  • У жінки лиш два щасливих дні — день весілля й день смерті.
  • Краса більше зробить, ніж воли.
  • У красп талант на обличчі.
  • Вроза у спадок не передається.
  • Не так кмітлива, як вродлива.
  • За гарне личко на базарі нічого не купиш.
  • Закоханий Джек не суддя вроди Джіл.
  • Красу бачить той, хто дивиться з любов'ю.
  • Кохання знайде дорогу.
  • Кохати — найкраща дяка за кохання.
  • Любов хоч і сліпа, але видюща.
  • Від кохання нема зцілющого зілля.
  • Кохання й злидні важко приховати.
  • Кохання гладеньким шляхом не ходить.
  • Холодний пудинг покаже, яке твоє кохання.
  • Не можна любити й бути мудрим.
  • Де любові нема, там усі вади знаходимо.
  • Немає ницого кохання, як і гарної тюрми.
  • Любов закону не знає.
  • Хто любить, той до всякої роботи здатний.
  • Люби мене мало, але люби довго.
  • Кохання навчати не треба.
  • Любов править без меча.
  • Кохання крізь кам'яні мури проходить.
  • Для білявої чорнявий, як перлина.
  • Коли серце в огні, іскри вилітають ротом.
  • Не кожних двоє — пара.
  • Любов з коваля сміється.
  • Кохання на базарі не купиш.
  • Цілує дитину, а думає про няньку.
  • Цілування ненадовго — куховарство на все життя.
  • Чого око не бачить, те й серце забуває.
  • Залицяйся, де хочеш,
  • але шлюб візьмеш, де судилося.
  • Ані жінки, ані білизни не вибирай при свічці.
  • Вибирай собі жінку в суботу, а не в неділю.
  • Старий парубок, як одна половинка ножиць.
  • Швидко одружишся — довго каятимешся.
  • Одруження або людину робить, або нелюда.
  • Не всі, хто побралися, щастя допалися.
  • Шлюб навпіл зменшує горе, вдвічі збільшує радість і вчетверо збільшує видатки, о
  • Шлюб — це не тільки чотирп ніжки в ліжка.
  • Уми можуть розходитись, а серця бути заодно.
  • Великий иосаг, як постіль з колючками.
  • Здоров'я й добра жінка — найкращий скарб у чоловіка.
  • Як Джек сам добрий, то й Джіл у нього добра.
  • У дружини око гостріше, як у чоловіка.
  • Гарненька жіночка й тильні двері часто й багача роблять бідним.
  • Чоловік повинен бути глухий, а жінка сліпа, і в домі буде злагода.
  • Молодість і старість ніколи у згоді не будуть.
  • Заощаджуй, поки молодий,— витрачай, коли старий.
  • Або старим будь, або молодим помри.
  • Старості — думати, а молодості — діяти.
  • Хто хоче бути молодим на старості, той повинен бути старим замолоду.
  • Кожен у житті раз мужем, а двічі дитиною.
  • Старі — це двічі діти.
  • Старість робить нас мудрішими й дурнішими.
  • І в старому горнятку можна зварити добру юшку.
  • Стара гілляка вломиться, коли її нахиляти.
  • Слова вмирущого пророчі
  • Смерть хабарів не бере.
  • Не померти страшно — страшно помирати.
  • Двері смерті завжди отвором.
  • На цвинтарі всім місце знайдеться.
  • Масло до масла — не приправа.
  • Хліб — основа життя.
  • Як є хліб, то й горе меншає.
  • Не всяке м'ясо — дичина.
  • Не весь хліб з однієї печі.
  • Як військо наїсться, так воно й воює.
  • Молоко до вина: «Здоров, приятелю!»
  • Яка приправа до гуски, така й до гусака.
  • Як жирна печеня, то ще й з підливою.
  • Так добре пообідав, як лорд-мер Лондона.
  • Ближче до кістки — смачніше м'ясо.
  • Молоко у корови в роті.
  • їж до вподоби, пий до міри.
  • Пптво їжі рідний брат.
  • Від доброго елю й кіт заговорить.
  • Байдуже посудина, аби вино добре.
  • З впном радься, але вирішуй з водою.
  • Коли вино тоне, слова випливають.
  • Як добрий бровар, то й питець добрий.
  • Гаманець п'яниці — пляшка.
  • Краще хай живіт трісне, ніж добре вино скисне.
  • Говорять про моє пияцтво, а не подумають, яка у мене спрага.
  • Голод — найкраща приправа.
  • Голодний пес дрючка не боїться.
  • Голодний здалеку м'ясо чує.
  • Голодні мухи дошкульно кусають.
  • У голодного коня чисте стійло.
  • Голод гостріший від меча.
  • Голод друга не знає.
  • Голодові й тверді боби до смаку.
  • Голодний живіт вух не має.
  • Від голодного шлунка й побожність маліє.
  • Голодно в стайні — буде голодно й у світлиці.
  • Гарною кліткою пташка не буде сита.
  • Смакує, як пудинг голодному ченцеві.
  • Добре здоров'я дорожче за багатство.
  • Доброму шлункові все на здоров'я.
  • Як голова болить, то й корона не вилікує.
  • Не йде неміч по добрій волі — терпи її поневолі.
  • Ніколи не хворів і від першої ж болячки дух спустив.
  • Котрий зуб болить, до того і язик лежить.
  • Ліки бувають гірші за хворобу.
  • Ліки — не м'ясо, ними не проживеш.
 
Хостинг сайту: EOMY.NET